Home | Profile | Register | Active Topics | Members | Search | FAQ
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 His Ecclesia
 Instruction in His Word
 The Name of Jesus Christ
 New Topic  Topic Locked
 Printer Friendly
Author Previous Topic Topic Next Topic  

Forum Administrator

382 Posts

Posted - 27 May 2003 :  09:56:25  Show Profile  Visit Bondservant's Homepage
"Jesus Christ" in the Ancient Aramaic (NOT the modern Aramaic) language is pronounced:

Ea-shoa' M'shee-kha

This is the same scripted language spoken by Jesus and the Disciples.

Eashoa' means, "the Life-Giver."
Msheekha means, "the Anointed One."
Eashoa' Msheekha = "The Anointed Life-Giver".

Why use the English designations when the true name of Jesus is "Eashoa" and Christ is "The Anointed One"? Some prefer the spelling as "Yeshua." There are also other variations, but none of these are accurate transliterations.

The Name of Jesus is not any different from His Name in the original language. In the Ancient Aramaic, the name is spelled "yeh-sheen-waw-ein." In English the "yeh" becomes "J," the "sheen" becomes "s," the "waw" becomes a "u," and the "ein," becomes an "s." Now, this might not sound like the same name, but since three of the four letters in the name do not have English language equivalents, the English pronunciation had to be modified. "Eashoa'" and "Jesus" are the very same name, albeit the transliterations are of two very different languages with four thousand years of divergent evolution.

The name of Christ comes from the Greek word for "anointed." The Greek word "Khristos" comes from the word for "oil." The English language is based on the Latin, which in turn is based on the Greek. The word "Msheekhah" is the original and Ancient Aramaic word for "The Anointed."

Another good choice for "Christ" is "Messiah" - again, taken from the Ancient Aramaic word "Msheekhah." This is the same word in all the languages, designating Jesus as the Messiah prophesied by the Old Testament.

There are many misconceptions regarding the language of the Bible. In my opinion, they're all aimed at misleading people from the Truth, which is Faith in Jesus Christ.

I posted this topic to dispell the myths regarding some "Christians" (more accurately, called "Christenes" 2000 years ago) who insist that speaking the word-name "Jesus" is not the same as calling him by his Hebrew, Greek, or Latin transliterated names. I hope this helps ECC visitors and members understand why simply saying the name "Jesus" is not wrong as proven by the original scripture language of Ancient Aramaic.

Advanced Member

353 Posts

Posted - 16 Jun 2003 :  17:06:42  Show Profile
Historically, the name Yahushua was a fairly common name in Palestine around 30 a.d. The word Jesus was unheard of. Noah Webster, a great wordsmith, did NOT include the word-name Jesus in his famous dictionary of 1828.
The Druid priesthood in Britian, when Paul visited, knew the approximate story...they knew the sacrificial part of the Supreme be Yesu. Paul gave them the rest of the story.
The name can be found in the KJV at 1 Chronicles 7:26.
YaHuSHuaH taught those who would follow Him, to "call upon the name of YaHuWeH...for there is salvation in no other name!
A rich man came to Yahushua and asked, "good master".....{look it up yourself}. Yahushua's response was to say, "why calleth me good? There is none good but YHWH".
Most all names of scripture fame are transliterated {i.e. sound the same} into English spelling. Two great exceptions are God and Jesus. The inquiring minds ask why. Proverbs 30:4.
The time will come when He will call you no more "servants", but friends...John 15:15.
The numerics in ancient hebrew for 15. HalleluYah.
Does anybody say...HalleluGod?
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic  Topic Locked
 Printer Friendly
Jump To:
ECCLESIASTIC COMMONWEALTH COMMUNITY © 2003-2020 Ecclesiastic Commonwealth Community Go To Top Of Page
This page was generated in 0.16 seconds. Snitz Forums 2000